Comments on: Curry favor with https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/ Upgrade your English Thu, 21 Nov 2024 05:13:48 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.2 By: Jeff https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-15691 Sat, 01 Jun 2024 14:41:19 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-15691 In reply to Huy.

perfect

]]>
By: Huy https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-15686 Sat, 01 Jun 2024 01:50:46 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-15686 In reply to Jeff.

Thank you for editing, I tried to curry favor with the boss by working extra hours and completing tasks ahead of time.

]]>
By: Jeff https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-15679 Fri, 31 May 2024 15:37:20 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-15679 In reply to Huy.

Perfect. Just a tiny edit: “…ahead of schedule” or “…ahead of time” would sound better here.

]]>
By: Huy https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-15674 Fri, 31 May 2024 03:26:54 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-15674 I tried to curry favor with the boss by working extra hours and completing tasks ahead of plan.

]]>
By: Jeff https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-4399 Mon, 17 Apr 2023 22:53:07 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-4399 In reply to Gustavo.

I would not say more elaborate, I would say “curry favor with” is less insincere than kissing up. For example, you can “kiss up” or “suck up” to a boss by saying things you think he wants to hear, even if you don’t mean them. It’s insincere and transparent. But “curry favor with” might be to do things that benefit your boss, hoping he/she will approve. They are legitimate things that in addition also win you their respect or favor.

]]>
By: Gustavo https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-4389 Sat, 15 Apr 2023 00:25:04 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-4389 Is “curry favor with” just a more elaborate way to say “kissing up” or “to suck up” someone or do those expressions have different connotations? Tks

]]>
By: Jeff https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-2227 Sun, 15 May 2022 12:58:43 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-2227 In reply to EVERSON ZIN.

Great! You might say, “We have a presidential election coming up this year.” That means it’s coming in the near future. And second, you can simplify the sentence by saying, “Some companies are beginning to curry favor with…”

]]>
By: Jeff https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-2224 Sun, 15 May 2022 12:51:20 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-2224 In reply to Eugene.

“Curry favor with” typically happens over an extended time (it’s like a habit), so you don’t need to say “continually curry favor with.” Check this out with a few small revisions: “In most cases, it’s not enough to curry favor with a boss to get a promotion or raise. Professional skills and knowledge usually play a bigger role because you cannot fully rely on flattering people in business situations.”

]]>
By: EVERSON ZIN https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-2214 Thu, 12 May 2022 09:56:18 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-2214 Here in Brazil this year we have a election for a President. Some companies start many activities to curry favor with a diferentes candidates

]]>
By: Eugene https://plainenglish.com/expressions/curry-favor-with/#comment-2211 Wed, 11 May 2022 14:14:32 +0000 https://plainenglish.com/?post_type=expressions&p=13389#comment-2211 In most of the cases it’s not enough just being able to continually curry favor with a boss to get a promotion or salary raise. Professional skills and knowledge usually play the major role, because you cannot fully rely on flattering in business matters.

]]>